Бесплатный чекап языка — Govorika
Govorika — 12 475+ учеников из 93 стран

«Мама, повтори на английском »

— Миша, 5 лет, Канада

Ваш ребёнок всё понимает. Но не может рассказать как прошёл день. Бесплатный чекап покажет, что реально происходит с языком — за 30 минут.

Записаться на чекап

30 минут · Бесплатно · Из дома · Ребёнку понравится

Узнаёте своего ребёнка?

Вот что говорят родители, которые к нам обращаются. Каждая цитата — из реального чекапа.

"

Он всё понимает, но отвечает на английском

Мама Алика, 6 лет · Канада

"

Добиться от неё, как прошёл день — очень сложно, очень сложно

Мама Оливии, 5 лет · Великобритания

"

Бабушка звонит — а внук убегает. Она кладёт трубку и плачет.

Мама Ричарда, 6 лет · Германия

"

Мне кажется, он уже даже думает на английском. А остальное — просто переводит.

Мама Игоря, 7 лет · США

"

Я, наверное, сделала какие-то неправильные выборы.

Мама Андрея, 6 лет · Франция

"

Если бы я была в России — я бы продолжала ходить. Просто возможности нет.

Мама Эммы, 5 лет · Германия

Это не капризы. Это биология.

Когда ребёнок попадает в среду другого языка, запускается естественный процесс. Его можно остановить — но нужно понимать, что происходит.

1

Язык среды побеждает

Мозг ребёнка выбирает язык, который слышит больше. Садик, школа, друзья, YouTube — всё на местном языке. Русский остаётся только дома, и этого мало.

2

Русский становится «кухонным»

Общение сводится к бытовым командам: «поешь», «оденься», «иди спать». Ребёнок больше не может рассказать о чувствах, обидах, мечтах — слов просто нет.

3

Связь разрушается

Родитель задаёт вопрос — ребёнок молчит или отвечает «не знаю». Бабушка звонит — внук убегает. Семья теряет язык, на котором можно быть близкими.

Что говорят дети на чекапе

Это не придумано. Это реальные слова детей из 49 чекапов.

«Я знаю, где он. Но не знаю, как назвать.»

Знает предмет, но не может вспомнить слово

Андрей, 6 лет · Франция

«I always forget that»

Русские слова уходят из памяти

Алик, 6 лет · Канада

«Мамочка, help me! I need your help!»

Зовёт маму на помощь — на английском

Мария, 4 года · Норвегия

«Не знаю» — 15 раз за 30 минут

Словарный запас катастрофически сужен

Алиса, 7 лет · США

За 30 минут — полная картина

Не гадать. Не тревожиться. Знать точно.

📊

Уровень языка

Точное определение: от Pre-A1 (зона риска) до B2 (когнитивное превосходство)

Зона риска

Есть ли угроза утраты языка и насколько она реальна именно у вашего ребёнка

🔮

Прогноз

Что будет через 1-3 года, если не действовать. И что — если начать сейчас.

📋

План действий

Персональная стратегия развития языка с конкретными шагами

Узнайте, что реально происходит
с языком ребёнка

Один чекап заменяет месяцы догадок. Вы наконец поймёте — и сможете действовать.

Записаться на бесплатный чекап

Это больше, чем «уроки русского»

Речь не о грамматике. Речь о связи, которую вы можете потерять навсегда.

Семья

«Как же мы с тобой будем общаться, если ты не говоришь по-русски?»

Семья

Ребёнок перестаёт делиться чувствами на родном языке. Общение сводится к «поешь», «оденься», «иди спать». Бабушка звонит — внук молчит.

Идентичность

«Он сказал, что он канадец и не хочет разговаривать.»

Идентичность

Ребёнок начинает отвергать родную культуру. Стесняется русского перед друзьями. Чувствует себя чужим — и здесь, и там.

Мозг

«После 10-12 лет нейронные связи родного языка отмирают навсегда.»

Мозг

Это не лень — это биология. Мозг физически отсекает неиспользуемые языковые связи. Чем раньше действовать — тем больше сохраните.

Что говорят родители до и после

Один чекап — и картина полностью меняется.

До чекапа
После чекапа
«Я думала, перерастёт»
«Каждый месяц без действий = потеря словаря»
«У нас нет проблем, он всё понимает»
«Понимает — да. Но активный словарь — 20% от нормы»
«Мне сказали убрать второй язык»
«Нам впервые объяснили как работать с двумя языками»
«Я думала, мне нужен логопед»
«Нам нужен был специалист по билингвизму»

Крупнейшая онлайн-школа для билингвов

12 475+
учеников
93
страны
16
лет работы

«Вы первые, кто объяснил что вообще происходит с языком ребёнка.»

Мама из Германии

«Это нужные вещи. Я наконец поняла масштаб проблемы.»

Мама из Канады

«Ребёнок сказал — приду ещё! Ему понравилось, как космическое путешествие.»

Бабушка из Израиля

Прежде чем записаться

Это не про «букву Р». Это чекап языкового развития. 70% родителей приходят без явных проблем — и узнают, что активный словарь ребёнка в 3-5 раз меньше нормы. Чем раньше увидеть — тем проще исправить.
Критический период для языка — до 10-12 лет. После этого мозг физически отсекает неиспользуемые нейронные связи. Это не «перерастёт» — это «закроется окно». Каждый год нейропластичность снижается.
Да, чекап полностью бесплатный. Мы покажем реальную картину — уровень языка, зоны риска, прогноз. Если захотите продолжить занятия — предложим подходящий пакет. Если нет — вы всё равно уйдёте с пониманием ситуации и планом действий.
Чекап — это игра, а не экзамен. «Космическое путешествие» с картинками, загадками и историями. 90% детей говорят «хочу ещё!». Мы работаем с детьми от 3 лет — знаем, как удержать внимание.
Нет. Но чем дольше ждать — тем сложнее. Если ребёнку 4-9 лет — самое время. Если 10-12 — последний шанс. Мы работаем даже с подростками, но результат требует больше времени. Запишитесь на чекап — мы честно скажем, какие возможности есть.

Пока вы сомневаетесь —
язык продолжает ослабевать

Определите точку А сегодня — чтобы сохранить связь с ребёнком завтра.

30 минут Бесплатно Из дома по Zoom Ребёнку понравится
Записаться на бесплатный чекап

49 из 50 родителей после чекапа сказали: «Жаль, что не сделали раньше»

GOVORIKA LP
85 Great Portland Street, First Floor, London, United Kingdom
США, Канада
Европа и весь мир
Израиль
© 2026 GOVORIKA
*кроме рф и рб
Важно:
Disclaimer:
Наши специалисты — педагоги с профильным логопедическим образованием, полученным в странах СНГ. Все занятия проводятся в рамках образовательной программы по развитию русской речи у детей-билингвов, не являются терапией, не включают постановку диагнозов и не заменяют консультации с лицензированным специалистом в вашей стране. Мы не предоставляем лицензированных логопедических услуг на территории США или других стран. Наша деятельность полностью соответствует законодательству и направлена на сохранение и развитие родного языка в эмиграции.
Our professionals are educators with formal degrees in speech-language pedagogy from CIS countries. All sessions are educational in nature and focused on the development of Russian speech skills in bilingual children. We do not offer licensed speech-language therapy or clinical services in the United States or any other country. Our services do not involve diagnosis or treatment and are not a substitute for licensed therapeutic care.